BDS (Dental) Admission Question and Solution (2018-19)

āĻĄā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ˛ āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž ā§¨ā§Ļā§§ā§Ž-ā§§ā§¯

ā§§āĨ¤ what is the singular of “Appendices”?
(āĻ•) Appendix
(āĻ–) Appendice
(āĻ—) Appendis
(āĻ˜) Appendie
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ Appendix

ā§¨āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻŸāĻŋ āĻĒāĻ˛āĻŋāĻœāĻŋāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ŸāĻ¨āĻž?
(āĻ•) āĻ‰āĻšā§āĻšāĻ¤āĻž
(āĻ–) āĻ†āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ
(āĻ—) āĻ¤ā§āĻŦāĻ•ā§‡āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¨
(āĻ˜) āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋāĻŽāĻ¤ā§āĻ¤āĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻ†āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ

ā§ŠāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§‡āĻ§āĻ• āĻŸāĻŋāĻ•āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) Mosquifix
(āĻ–) Mosquirix
(āĻ—) Mosquitrix
(āĻ˜) Mosquirelief
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ Mosquirix

ā§ĒāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ°ā§‹āĻ§ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻĻāĻžā§Ÿā§€ ?
(āĻ•) āĻ¤āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĻā§ˆāĻ°ā§āĻ˜ā§āĻ¯ āĻ•āĻŽā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡
(āĻ–) āĻ¤āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻšā§āĻ›ā§‡āĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°āĻĢāĻ˛ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡
(āĻ—) āĻ¤āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ‰āĻˇā§āĻŖāĻ¤āĻž āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡
(āĻ˜) āĻ¤āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ†ā§ŸāĻ¤āĻ¨ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ‰āĻˇā§āĻŖāĻ¤āĻž āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĒā§‡āĻ˛ā§‡

ā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ• āĻ¤āĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ¸ā§āĻĨāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻž ?
(āĻ•) āĻŦāĻšāĻŋāĻƒāĻ•āĻ°ā§āĻŖ
(āĻ–) āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ•āĻ°ā§āĻŖ
(āĻ—) āĻ‡āĻ‰āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻļāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ˛ā§€
(āĻ˜) āĻ‰āĻĒāĻœāĻŋāĻšā§āĻŦāĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ•āĻ°ā§āĻŖ

ā§ŦāĨ¤ āĻŦā§āĻ˛āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻĒā§‡āĻĒāĻžāĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ āĻļā§āĻˇā§‡ āĻ¨ā§‡ā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ¸āĻžāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžā§Ÿ
(āĻ–) āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻļāĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžā§Ÿ
(āĻ—) āĻ•ā§ˆāĻļāĻŋāĻ• āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžā§Ÿ
(āĻ˜) āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻŸāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžā§Ÿ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻ•ā§ˆāĻļāĻŋāĻ• āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžā§Ÿ

ā§­āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻŦāĻžāĻ˛ā§āĻŸ āĻ•āĻžāĻšā§‡āĻ° āĻ­ā§‡āĻ¤āĻ° āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻ¸āĻŋā§ŸāĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻļāĻŋāĻ–āĻž āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ‡āĻŸā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻ˛āĻžāĻ˛
(āĻ–) āĻ—āĻžā§ āĻ˛āĻžāĻ˛
(āĻ—) āĻšāĻžāĻ˛āĻ•āĻž āĻ¸āĻŦā§āĻœ
(āĻ˜) āĻ¨ā§€āĻ˛āĻžāĻ­ āĻ¸āĻŦā§āĻœ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻšāĻžāĻ˛āĻ•āĻž āĻ¸āĻŦā§āĻœ

ā§ŽāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĒāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ‰āĻšā§āĻš āĻ¤āĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§Ÿ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžāĻ•ā§‡ āĻ•ā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡ ?
(āĻ•) āĻšāĻŋāĻŽāĻžā§ŸāĻ¨
(āĻ–) āĻ¤āĻžāĻĒ āĻ‡āĻžā§āĻœāĻŋāĻ¨
(āĻ—) āĻ˛ā§€āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĒ
(āĻ˜) āĻšāĻŋāĻŽāĻžā§ŸāĻ•
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻšāĻŋāĻŽāĻžā§ŸāĻ¨

ā§¯āĨ¤ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ• āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻšāĻžāĻ˛ā§ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ° āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜āĻ¤āĻŽ āĻ¸ā§‡āĻ¤ā§,āĻšāĻ‚āĻ•āĻ‚ āĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ­ā§‚āĻ–āĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡ ?
(āĻ•) āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ“
(āĻ–) āĻŦā§‹āĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĻ“
(āĻ—) āĻ¤āĻžāĻ‡āĻĒā§‡
(āĻ˜) āĻŦā§‡āĻœāĻŋāĻ‚
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻžāĻ“

ā§§ā§ĻāĨ¤ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¸ā§‹āĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ°āĻžāĻ¤ 12.00,āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ—ā§āĻ°āĻŋāĻ¨āĻŋāĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) āĻ¸ā§‹āĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻž 06.00
(āĻ–) āĻ¸ā§‹āĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻ•āĻžāĻ˛ 06.00
(āĻ—) āĻŽāĻ™ā§āĻ—āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§āĻĒā§āĻ° 12.00
(āĻ˜) āĻŽāĻ™ā§āĻ—āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻ•āĻžāĻ˛ 06.00
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻ¸ā§‹āĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻž 06.00

ā§§ā§§āĨ¤ āĻ‡āĻ¨āĻœā§‡āĻ•āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻœ āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻŸā§‡āĻĢāĻ˛āĻ¨
(āĻ–) āĻĒāĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻŋāĻ¨
(āĻ—) āĻĒāĻ˛āĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨āĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ•ā§āĻ˛ā§‹āĻ°āĻžāĻ‡āĻĄ
(āĻ˜) āĻŸā§‡āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻĒāĻ˛āĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨āĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ•ā§āĻ˛ā§‹āĻ°āĻžāĻ‡āĻĄ

ā§§ā§¨āĨ¤ āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ‡āĻĄ āĻ¸āĻŋāĻ°āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻŽā§ŒāĻ˛ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) Ni
(āĻ–) Nd
(āĻ—) Cs
(āĻ˜) Ce
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ Nd

ā§§ā§ŠāĨ¤ What kinnd of Noun is “Class” ?
(āĻ•) Common
(āĻ–) Proper
(āĻ—) Collective
(āĻ˜) Material
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ Collective

ā§§ā§ĒāĨ¤ āĻŦāĻŖā§āĻ¯ āĻ—ā§‹āĻ˛āĻžāĻĒ (Rosa involucrata) āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻāĻ•āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ•ā§‹āĻĨāĻžā§Ÿ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻŽāĻ§ā§āĻĒā§āĻ° āĻŦāĻ¨āĻžāĻžā§āĻšāĻ˛
(āĻ–) āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻŸā§āĻŸāĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻŦāĻ¨āĻžāĻžā§āĻšāĻ˛
(āĻ—) āĻ°āĻžāĻ¤āĻžāĻ°āĻ—ā§āĻ˛ āĻœāĻ˛āĻžāĻŦāĻ¨
(āĻ˜) āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ°āĻŦāĻ¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻ°āĻžāĻ¤āĻžāĻ°āĻ—ā§āĻ˛ āĻœāĻ˛āĻžāĻŦāĻ¨

ā§§ā§ĢāĨ¤ āĻĢā§‡āĻ°ā§‹āĻšā§ŒāĻŽā§āĻŦāĻ• āĻĒāĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻ¨ā§Ÿ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) āĻ•ā§‹āĻŦāĻžāĻ˛ā§āĻŸ
(āĻ–) āĻ¨āĻŋāĻ•ā§‡āĻ˛
(āĻ—) āĻŦāĻŋāĻ¸āĻŽāĻžāĻĨ
(āĻ˜) āĻ˛ā§‹āĻšāĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻ¸āĻŽāĻžāĻĨ

ā§§ā§ŦāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ…āĻ•ā§āĻˇā§€ā§Ÿ āĻ•āĻ™ā§āĻ•āĻžāĻ˛āĻ¤āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻ…āĻ‚āĻļ ?
(āĻ•) āĻļā§āĻ°ā§‹āĻŖā§€ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻšāĻ•ā§āĻ°
(āĻ–) āĻŦāĻ•ā§āĻˇ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻšāĻ•ā§āĻ°
(āĻ—) āĻ•āĻ°ā§‹āĻŸāĻŋ
(āĻ˜) āĻĢāĻŋāĻŽāĻžāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻ•āĻ°ā§‹āĻŸāĻŋ

ā§§ā§­āĨ¤ āĻšāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§‡āĻ— āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) 11.2 km/sec
(āĻ–) 2.4 km/sec
(āĻ—) 4.3 km/sec
(āĻ˜) 5 km/sec
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ 2.4 km/sec

ā§§ā§ŽāĨ¤ āĻ­ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļāĻŋāĻ‚ āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻŽā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) āĻŸāĻžāĻ°āĻŸāĻžāĻ°āĻŋāĻ• āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
(āĻ–) āĻ†āĻ‡āĻ¸ā§‹āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻĒāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻ•ā§‹āĻšāĻ˛
(āĻ—) āĻŦā§‹āĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ¸
(āĻ˜) āĻ‡āĻĨāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦā§‡āĻ¨āĻœā§Ÿā§‡āĻŸ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻŦā§‹āĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ¸

ā§§ā§¯āĨ¤ Which one is the synonym of “Bargain” ?
(āĻ•) Counter
(āĻ–) Rip-off
(āĻ—) Negotiate
(āĻ˜) Disagreement
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ Negotiate

ā§¨ā§ĻāĨ¤ āĻŽāĻžāĻ‡āĻŸā§‹āĻ¸āĻŋāĻ¸ āĻ•ā§‹āĻˇ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻœāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸ā§āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛ āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦā§€ā§Ÿ āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ•ā§āĻ°ā§‹āĻŽā§‹āĻœā§‹āĻŽā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžāĻ•ā§‡ āĻ•ā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡ ?
(āĻ•) āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻŋāĻ“āĻ•āĻžāĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ¸āĻŋāĻ¸
(āĻ–) āĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸā§‹āĻ•āĻžāĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ¸āĻŋāĻ¸
(āĻ—) āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ¸āĻŋāĻ¸
(āĻ˜) āĻŽā§‡āĻŸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ¸āĻŋāĻ¸
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻŽā§‡āĻŸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¨ā§‡āĻ¸āĻŋāĻ¸

ā§¨ā§§āĨ¤ āĻœāĻŋāĻšāĻŦāĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ­ā§‚āĻ¤āĻŋ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§Ÿā§ ?
(āĻ•) āĻ…āĻ•ā§āĻ˛ā§‹āĻŽā§‹āĻŸāĻ° āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§Ÿā§
(āĻ–) āĻ—ā§āĻ˛āĻ¸ā§‹āĻĢā§‡āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻœāĻŋā§ŸāĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§Ÿā§
(āĻ—) āĻ…āĻĒāĻŸāĻŋ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§Ÿā§
(āĻ˜) āĻŸā§āĻ°āĻžāĻ‡āĻœā§‡āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§Ÿā§
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻ—ā§āĻ˛āĻ¸ā§‹āĻĢā§‡āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻœāĻŋā§ŸāĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§Ÿā§

ā§¨ā§¨āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ° āĻ°ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻšāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāĻ¸āĻžā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) Heparin
(āĻ–) immmumoglobulin
(āĻ—) interferone
(āĻ˜) histone protein
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ interferone

ā§¨ā§ŠāĨ¤ Correct adjective of the word “Contempt” is-
(āĻ•) Contemptation
(āĻ–) Contemptible
(āĻ—) Contemptable
(āĻ˜) Contempting
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ Contemptible

ā§¨ā§ĒāĨ¤ āĻŽāĻžāĻļāĻ°ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§‡āĻŖā§€āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ ?
(āĻ•) Ascomycetes
(āĻ–) Basidiomycetes
(āĻ—) Deuteromycetes
(āĻ˜) Zygomycetes
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ Basidiomycetes

ā§¨ā§ĢāĨ¤ ATM- āĻāĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻ¨āĻ°ā§āĻĒ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) Automated Teller Machine
(āĻ–) Automatic Teller Machine
(āĻ—) Any Time Money
(āĻ˜) Automated Teller Money
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ Automated Teller Machine

ā§¨ā§ŦāĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ­āĻ° āĻ­ā§‚āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ ā§‡ 75kg āĻšāĻ˛ā§‡ āĻšāĻžāĻāĻĻā§‡ āĻāĻ° āĻ­āĻ° āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) 70kg
(āĻ–) 14kg
(āĻ—) 75kg
(āĻ˜) 280kg
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ 75kg

ā§¨ā§­āĨ¤ āĻšāĻžāĻ‡āĻĄā§āĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻĄāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¸ā§‡āĻ° āĻ¯ā§‡āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•ā§‹āĻˇ āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) āĻĒā§ā§ā§āĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§‹āĻˇ
(āĻ–) āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻļāĻŋā§ŸāĻžāĻ˛ āĻ•ā§‹āĻˇ
(āĻ—) āĻ—ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ āĻ•ā§‹āĻˇ
(āĻ˜) āĻ¸āĻ‚āĻŦā§‡āĻĻā§€ āĻ•ā§‹āĻˇ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ°āĻļāĻŋā§ŸāĻžāĻ˛ āĻ•ā§‹āĻˇ

ā§¨ā§ŽāĨ¤ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻš-āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ• āĻšāĻ•ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ āĻ¯ā§ŒāĻ— āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) ā§Š-āĻĢāĻ¸āĻĢā§‹āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ• āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
(āĻ–) āĻ…āĻ•ā§āĻ¸āĻžāĻ˛ā§‹ āĻāĻ¸āĻŋāĻŸāĻŋāĻ• āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
(āĻ—) āĻ•āĻŋāĻŸā§‹ āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
(āĻ˜) āĻ°āĻžāĻ‡āĻŦā§āĻ˛ā§‡āĻœ ā§§,ā§Ģ-āĻŦāĻŋāĻĢāĻ¸āĻĢā§‡āĻŸ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻ…āĻ•ā§āĻ¸āĻžāĻ˛ā§‹ āĻāĻ¸āĻŋāĻŸāĻŋāĻ• āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ

ā§¨ā§¯āĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛āĻž āĻāĻļāĻŋā§ŸāĻž āĻ•āĻžāĻĒ āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ•ā§‡āĻŸ 2018’ āĻāĻ° āĻ†ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻĻā§‡āĻļ-
(āĻ•) āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤
(āĻ–) āĻŽāĻžāĻ˛ā§Ÿā§‡āĻļāĻŋā§ŸāĻž
(āĻ—) āĻ‡āĻ¨ā§āĻĻā§‹āĻ¨ā§‡āĻļāĻŋā§ŸāĻž
(āĻ˜) āĻ¸āĻŋāĻ™ā§āĻ—āĻžāĻĒā§āĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻŽāĻžāĻ˛ā§Ÿā§‡āĻļāĻŋā§ŸāĻž

ā§Šā§ĻāĨ¤ āĻ¸āĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻ‚ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžā§Ÿ , āĻ–āĻžāĻĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ˜āĻŸā§‡ ?
(āĻ•) osmosis
(āĻ–) imbibation
(āĻ—) diffusion
(āĻ˜) conduction
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ osmosis

ā§Šā§§āĨ¤ āĻšā§‹āĻ–ā§‡āĻ° āĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ“ āĻ°ā§‡āĻŸāĻŋāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) āĻ­āĻŋāĻŸā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžāĻ¸ āĻšāĻŋāĻ‰āĻŽāĻžāĻ°
(āĻ–) āĻšāĻŋāĻŽā§‹āĻ¸āĻŋāĻ¸
(āĻ—) āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĻŋā§ŸāĻž
(āĻ˜) āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§ā§ŸāĻžāĻ¸ āĻšāĻŋāĻ‰āĻŽāĻžāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻ­āĻŋāĻŸā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžāĻ¸ āĻšāĻŋāĻ‰āĻŽāĻžāĻ°

ā§Šā§¨āĨ¤ āĻ¸āĻŋāĻĢāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¸ āĻ°ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻāĻžā§Ÿā§€ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) Treponema pallidum
(āĻ–) Neisseria gonorrhoeae
(āĻ—) Neisseria gonorrhoeae Treponema vaginalis
(āĻ˜) Trichomonas vaginalis
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ Treponema pallidum

ā§Šā§ŠāĨ¤ āĻ¸ā§āĻĨā§āĻ˛āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ°ā§‹āĻ—āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°ā§‹āĻ•
(āĻ–) āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ -1 āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻŦā§‡āĻŸāĻŋāĻ¸ āĻŽā§‡āĻ˛āĻžāĻŸāĻžāĻ‡āĻ¸
(āĻ—) āĻ‰āĻšā§āĻš āĻ°āĻ•ā§āĻ¤āĻšāĻžāĻĒ
(āĻ˜) āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻŸāĻžāĻ‡āĻĒ -1 āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻŦā§‡āĻŸāĻŋāĻ¸ āĻŽā§‡āĻ˛āĻžāĻŸāĻžāĻ‡āĻ¸

ā§Šā§ĒāĨ¤ āĻ¤ā§‡āĻœāĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§Ÿ āĻŽā§ŒāĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ§āĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡āĻŸā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻŖ
(āĻ–) āĻ˛ā§‹āĻšāĻž
(āĻ—) āĻ°ā§āĻĒāĻž
(āĻ˜) āĻ¸āĻŋāĻ¸āĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻ¸āĻŋāĻ¸āĻž

ā§Šā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŽā§ŒāĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ°āĻ™āĻŋāĻ¨ āĻ¯ā§ŒāĻ— āĻ—āĻ āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĻž ?
(āĻ•) Co
(āĻ–) Fe
(āĻ—) Al
(āĻ˜) Cu
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ Al

ā§Šā§ŦāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŽāĻŋāĻļā§āĻ° āĻ—ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋāĻ° āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻĄāĻŋāĻŽā§āĻŦāĻžāĻļā§Ÿ
(āĻ–) āĻāĻĄā§āĻ°ā§‡āĻ¨āĻžāĻ˛ āĻ—ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ
(āĻ—) āĻ…āĻ—ā§āĻ¯āĻžāĻļā§Ÿ āĻ—ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ
(āĻ˜) āĻ†āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ• āĻ—ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻ†āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ• āĻ—ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ

ā§Šā§­āĨ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤ā§€āĻŦā§āĻ° āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻŽā§āĻĒā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ˜āĻ°āĻŦāĻžā§œāĻŋ āĻ­ā§‡āĻ™ā§‡ āĻ¯āĻžā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ¸ā§āĻŦāĻ°āĻ•āĻŽā§āĻĒ
(āĻ–) āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻ¨
(āĻ—) āĻĒāĻ°āĻŦāĻļ āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻ¨
(āĻ˜) āĻ¤ā§€āĻŦā§āĻ°āĻ¤āĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻ¤ā§€āĻŦā§āĻ°āĻ¤āĻž

ā§Šā§ŽāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŋāĻ°āĻžāĻŽāĻŋāĻ• āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻāĻšāĻžāĻŽāĻžāĻ˛ āĻ¨ā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ¸āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž
(āĻ–) āĻ•ā§‡āĻ“āĻ˛āĻŋāĻ¨
(āĻ—) āĻĢā§‡āĻ˛āĻ¸ā§āĻĒāĻžāĻ°
(āĻ˜) āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸ

ā§Šā§¯āĨ¤ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻœāĻžāĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻĒāĻ¤āĻžāĻ•āĻžāĻ° āĻĻā§ˆāĻ°ā§āĻ˜ā§āĻ¯-āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨā§‡āĻ° āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) 11:7
(āĻ–) 11:8
(āĻ—) 8:5
(āĻ˜) 10:6
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ 10:6

ā§Ēā§ĻāĨ¤ āĻ°āĻŋāĻ•āĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¨ā§‡āĻŸ DNA āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻāĻ¨āĻœāĻžāĻ‡āĻŽāĻŸāĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨?
(āĻ•) DNA polymerase
(āĻ–) RNA polymerase
(āĻ—) DNA ligase
(āĻ˜) restriction endonuclease
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ restriction endonuclease

ā§Ēā§§āĨ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ¯āĻ•ā§ƒāĻ¤ā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ°ā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ†āĻŦā§ƒāĻ¤āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ•āĻŋ ?
(āĻ•) āĻŦā§‹āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
(āĻ–) āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
(āĻ—) āĻ°ā§‡āĻ¨āĻžāĻ˛ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
(āĻ˜) āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ¸āĻ¨āĻ¸ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ¸āĻ¨āĻ¸ āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛

ā§Ēā§¨āĨ¤ āĻļāĻ°ā§ŽāĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡ āĻļāĻŋāĻļāĻŋā§œ āĻĒā§œā§‡ ?
(āĻ•) āĻŽā§‡āĻ˜āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡
(āĻ–) āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĻŽāĻž āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡
(āĻ—) āĻ…āĻŽāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡
(āĻ˜) āĻŽā§‡āĻ˜āĻ˛āĻž āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻŽā§‡āĻ˜āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡

ā§Ēā§ŠāĨ¤ Far-IR āĻ°āĻļā§āĻŽāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻœā§ˆāĻŦ āĻ¯ā§ŒāĻ—ā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻļāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤āĻ•āĻ°āĻŖā§‡
(āĻ–) āĻŦā§‡āĻĻāĻ¨āĻž āĻ‰āĻĒāĻļāĻŽā§‡
(āĻ—) āĻ¸āĻŋāĻŸāĻŋ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻ‚ āĻāĻ°
(āĻ˜) āĻœāĻžāĻ˛ āĻŸāĻžāĻ•āĻž āĻļāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤āĻ•āĻ°āĻŖā§‡
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻŦā§‡āĻĻāĻ¨āĻž āĻ‰āĻĒāĻļāĻŽā§‡

ā§Ēā§ĒāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸāĻŋāĻ¸ āĻ°ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸āĻ°ā§āĻ— āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) āĻ•āĻžāĻļāĻŋ
(āĻ–) āĻœā§āĻŦāĻ°
(āĻ—) āĻŦāĻŽāĻŋ
(āĻ˜) āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻĨāĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻĨāĻž

ā§Ēā§ĢāĨ¤ āĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ°ā§āĻšāĻ•ā§‡ āĻŽāĻ˛ā§āĻŸā§‹āĻœā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻāĻ¨āĻœāĻžāĻ‡āĻŽāĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ ?
(āĻ•) āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§‡āĻœ
(āĻ–) āĻŽāĻ˛ā§āĻŸā§‡āĻœ
(āĻ—) āĻœāĻžāĻ‡āĻŽā§‡āĻœ
(āĻ˜) āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻœ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻœ

ā§Ēā§ŦāĨ¤ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻĨāĻ˛āĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§‹āĻ§āĻ¨ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ†āĻ‚āĻļāĻŋāĻ• āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
(āĻ–) āĻ¸ā§āĻŸāĻŋāĻŽ āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
(āĻ—) āĻŠāĻ°ā§āĻ§āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
(āĻ˜) āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻŽāĻšāĻžāĻĒ āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻŠāĻ°ā§āĻ§āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨

ā§Ēā§­āĨ¤ āĻĢā§āĻ˛ā§‡āĻŽāĻŋāĻ‚ āĻāĻ° “āĻŦāĻžāĻŽ āĻšāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋā§ŸāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§‡ “āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ™ā§āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ°ā§‡ ?
(āĻ•) āĻšā§ŒāĻŽā§āĻŦāĻ• āĻ­ā§āĻ°āĻžāĻŽāĻ•
(āĻ–) āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšā§€āĻ° āĻŦāĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ
(āĻ—) āĻšā§ŒāĻŽā§āĻŦāĻ• āĻ†āĻŦā§‡āĻļ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°
(āĻ˜) āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯ā§ā§Ž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻš
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšā§€āĻ° āĻŦāĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ

ā§Ēā§ŽāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• ?
(āĻ•) āĻ¨āĻŋāĻ°āĻ•ā§āĻˇā§€ā§Ÿ āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛ā§‡ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• ?
(āĻ–) āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ° āĻ…āĻ­ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽāĻ˛ā§‡ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžā§œā§‡
(āĻ—) āĻ¨āĻŋāĻ°āĻ•ā§āĻˇā§€ā§Ÿ āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛ā§‡ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻŽ
(āĻ˜) āĻŽā§‡āĻ°ā§ āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛ā§‡ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻŽ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻ•ā§āĻˇā§€ā§Ÿ āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛ā§‡ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻŽ

ā§Ēā§¯āĨ¤ āĻŦāĻ˛ āĻ“ āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ—ā§āĻ¨āĻĢāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻŦāĻ˛ā§‡ ?
(āĻ•) āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ˜āĻžāĻ¤
(āĻ–) āĻ˜āĻžāĻ¤ āĻŦāĻ˛
(āĻ—) āĻ­ā§āĻ°āĻžāĻŽāĻ•
(āĻ˜) āĻļāĻ•ā§āĻ¤āĻŋ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ˜āĻžāĻ¤

ā§Ģā§ĻāĨ¤ Fill up the blank with correct option.”Do not hankerâ€Ļâ€Ļâ€Ļâ€Ļ. money.
(āĻ•) to
(āĻ–) for
(āĻ—) on
(āĻ˜) after
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ after

ā§Ģā§§āĨ¤ āĻ‡āĻĨāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻ•ā§‹āĻšāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŽāĻŋāĻļāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻ° āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻ•ā§‹āĻšāĻ˛ āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ…āĻ•āĻŸā§‡āĻ¨
(āĻ–) āĻĒā§‡āĻŸā§āĻ°ā§‹āĻ˛
(āĻ—) āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛
(āĻ˜) āĻŦā§‡āĻ¨āĻœāĻŋāĻ¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻŦā§‡āĻ¨āĻœāĻŋāĻ¨

ā§Ģā§¨āĨ¤ WHO āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ ,āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋāĻ° āĻĻā§‚āĻˇāĻ¨ā§‡āĻ° COD(Chemical Oxygen Demand) āĻāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻšā§āĻšā§‹ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) 20.0 mg/L
(āĻ–) 15.0 mg/L
(āĻ—) 10.0 mg/L
(āĻ˜) 05.0 mg/L
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ 10.0 mg/L

ā§Ģā§ŠāĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ•ā§ƒā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ• āĻ—ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻ•ā§‡ āĻ•āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§Ÿ āĻļā§€āĻ¤āĻ˛ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ LNG āĻ¤ā§‡ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ?
(āĻ•) -160 R
(āĻ–) -150 C
(āĻ—) +16 C
(āĻ˜) -160 C
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ -160 C

ā§Ģā§ĒāĨ¤ Which pair of words is synonymous
(āĻ•) adultration, adulthood
(āĻ–) obsolete, absolate
(āĻ—) uncouth, uncivilized
(āĻ˜) outset, setting out
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ uncouth, uncivilized

ā§Ģā§ĢāĨ¤ āĻ…āĻ°ā§āĻ§āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšā§€ āĻ¨ā§Ÿ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) āĻ¸āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ•āĻ¨
(āĻ–) āĻ…āĻ­ā§āĻ°
(āĻ—) āĻœāĻžāĻ°ā§āĻŽā§‡āĻ¨āĻŋā§ŸāĻžāĻŽ
(āĻ˜) āĻ¸ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¨āĻŋā§ŸāĻžāĻŽ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻ…āĻ­ā§āĻ°

ā§Ģā§ŦāĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ°ā§‹āĻ—ā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻŽā§Ÿā§‡ āĻšāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāĻ¸āĻž āĻ†āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ•āĻ•āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ ā§¨ā§Ļā§§ā§Ž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§‡ āĻšāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāĻ¸āĻž āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻ¨ā§‹āĻŦā§‡āĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ ?
(āĻ•) TB
(āĻ–) AIDS
(āĻ—) Cancer
(āĻ˜) Leprosy
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ Cancer

ā§Ģā§­āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻœāĻžāĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻ•ā§ŸāĻ˛āĻžāĻ° āĻœā§āĻŦāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§‡āĻļāĻŋ?
(āĻ•) āĻ˛āĻŋāĻ—āĻ¨āĻžāĻ‡āĻŸ
(āĻ–) āĻŦāĻŋāĻŸā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ¸
(āĻ—) āĻĒāĻŋāĻŸ
(āĻ˜) āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻĨā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻĨā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸ

ā§Ģā§ŽāĨ¤ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻšā§āĻ›āĻĻāĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻž presence of diaphram āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻŦā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖā§€āĻ° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ ?
(āĻ•) reptillia
(āĻ–) aves
(āĻ—) amphibia
(āĻ˜) mammalia
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ mammalia

ā§Ģā§¯āĨ¤ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ˜āĻžāĻ¸āĻĢā§œāĻŋāĻ‚ā§Ÿā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻœāĻžāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) āĻĻā§āĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻœāĻžāĻ¤āĻŋāĻ°
(āĻ–) āĻŦāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻœāĻžāĻ°
(āĻ—) āĻŦāĻŋāĻļāĻŸāĻŋ
(āĻ˜) āĻĻā§āĻ‡āĻļāĻ¤āĻŸāĻŋ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļāĻŸāĻŋ

ā§Ŧā§ĻāĨ¤ X-ray āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ° āĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻ•āĻŽ āĻŦā§‡āĻ—ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡
(āĻ–) āĻœā§€āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§‹āĻˇāĻ•ā§‡ āĻ§ā§āĻŦāĻ‚āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡ āĻ¨āĻž
(āĻ—) āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯ā§ā§Ž āĻšā§ŒāĻŽā§āĻŦāĻ•ā§€ā§Ÿ āĻ‰āĻ˛āĻŽā§āĻŦ āĻ¤āĻ°āĻ™ā§āĻ—
(āĻ˜) āĻœāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ• āĻ—ā§āĻ¨āĻžāĻŦāĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ˜āĻŸāĻžā§Ÿ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻœāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ• āĻ—ā§āĻ¨āĻžāĻŦāĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ˜āĻŸāĻžā§Ÿ

ā§Ŧā§§āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ…āĻ˛āĻ¸ āĻ˛ā§‹āĻ•āĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āĻ°āĻŋ āĻ¨āĻžâ€™ āĨ¤ Choose the correct English translation
(āĻ•) We are not liked the idle people
(āĻ–) We did not like idle people
(āĻ—) We do not like idle people
(āĻ˜) Idle people are not our liking
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ We did not like idle people

ā§Ŧā§¨āĨ¤ āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ° āĻ¤āĻ°āĻ™ā§āĻ— āĻ¤āĻ¤ā§āĻŦ ‘ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ•ā§‡ ?
(āĻ•) āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡āĻ—ā§‡āĻ¨
(āĻ–) āĻ†āĻ˛āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻŸ āĻ†āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ‡āĻ¨
(āĻ—) āĻŽāĻžāĻ‡āĻ•ā§‡āĻ˛ āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻžāĻĄā§‡
(āĻ˜) āĻŸāĻŽāĻžāĻ¸ āĻ‡ā§ŸāĻ‚
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡āĻ—ā§‡āĻ¨

ā§Ŧā§ŠāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻŖāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ•āĻŖāĻž āĻ¨ā§‡āĻ‡ ?
(āĻ•) āĻ‡āĻ˛ā§‡āĻ•āĻŸā§āĻ°āĻ¨
(āĻ–) āĻšā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°āĻ¨
(āĻ—) āĻ˛ā§‡āĻĒāĻŸāĻ¨
(āĻ˜) āĻĢā§‹āĻŸāĻ¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻĢā§‹āĻŸāĻ¨

ā§Ŧā§ĒāĨ¤ āĻ…āĻŽā§āĻ˛ā§€ā§Ÿ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻĢā§‡āĻ¨āĻ˛ āĻ°ā§‡āĻĄ āĻ•ā§€ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡ ?
(āĻ•) āĻ¨ā§€āĻ˛
(āĻ–) āĻ˛āĻžāĻ˛
(āĻ—) āĻŦā§‡āĻ—ā§āĻ¨āĻŋ
(āĻ˜) āĻšāĻ˛ā§āĻĻ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻšāĻ˛ā§āĻĻ

ā§Ŧā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻŽā§āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻĨā§‡āĻŸ āĻĒā§āĻˇā§āĻĒāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻĒā§‡ā§ŸāĻžāĻ°āĻž
(āĻ–) āĻ•āĻžāĻ˛āĻ•āĻžāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻž
(āĻ—) āĻ¸āĻ°āĻŋāĻˇāĻž
(āĻ˜) āĻœāĻŦāĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ

ā§Ŧā§ŦāĨ¤ āĻĄāĻŋāĻŽā§āĻŦāĻ•āĻ¨āĻžā§œā§€ , āĻ¨āĻŋāĻˇā§‡āĻ•ā§‡āĻ° āĻĒāĻ° āĻ•āĻŋāĻ¸ā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻŸā§‡āĻ¸ā§āĻŸāĻž
(āĻ–) āĻŦā§€āĻœā§‡āĻ° āĻŦā§‹āĻāĻŸāĻž
(āĻ—) āĻŦā§€āĻœ
(āĻ˜) āĻĢāĻ˛
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻŦā§€āĻœā§‡āĻ° āĻŦā§‹āĻāĻŸāĻž

ā§Ŧā§­āĨ¤ “The rose is a fragrant flower” āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯āĻŸāĻŋāĻ° āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ ?
(āĻ•) āĻ—ā§‹āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ•āĻŽāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĢā§āĻ˛
(āĻ–) āĻ—ā§‹āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¨ā§ŸāĻ¨ āĻ¨āĻ¨ā§āĻĻāĻ¨ āĻĢā§āĻ˛
(āĻ—) āĻ—ā§‹āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¸ā§āĻ—āĻ¨ā§āĻ§ āĻĢā§āĻ˛
(āĻ˜) āĻ—ā§‹āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ° āĻ“ āĻ†āĻ•āĻ°ā§āĻˇāĻŖā§€ā§Ÿ āĻĢā§āĻ˛
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻ—ā§‹āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¸ā§āĻ—āĻ¨ā§āĻ§ āĻĢā§āĻ˛

ā§Ŧā§ŽāĨ¤ “āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ” āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸āĻ‚āĻ—āĻ āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ ?
(āĻ•) āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°
(āĻ–) āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽāĻŋāĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ‚āĻ•
(āĻ—) āĻŦā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ•
(āĻ˜) āĻāĻļāĻŋā§ŸāĻžāĻŸāĻŋāĻ• āĻ¸ā§‹āĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸāĻŋ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•ā§‡āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°

ā§Ŧā§¯āĨ¤ āĻ†āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻœāĻžāĻ¤āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤ , āĻšā§āĻ¯āĻžāĻœāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻŦāĻ° āĻāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) ā§Ļā§ĢāĻŸāĻŋ
(āĻ–) ā§§ā§¨āĻŸāĻŋ
(āĻ—) ā§Ļā§ĒāĻŸāĻŋ
(āĻ˜) ā§§ā§ĻāĻŸāĻŋ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ ā§§ā§ĻāĻŸāĻŋ

ā§­ā§ĻāĨ¤ āĻ•ā§ƒāĻˇā§āĻŖāĻŦāĻŋāĻŦāĻ° āĻ…āĻžā§āĻšāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ¸ā§€āĻŽāĻž āĻ•ā§‡ āĻ•ā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡ ?
(āĻ•) āĻ¸ā§‹āĻ°ā§ā§ŸāĻžāĻœāĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ§
(āĻ–) āĻ¨ā§‡āĻŦā§āĻ˛āĻž
(āĻ—) āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¤
(āĻ˜) āĻ¸āĻžāĻĻāĻž āĻŦāĻžāĻŽāĻ¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻ—āĻ¨ā§āĻ¤

ā§­ā§§āĨ¤ āĻĄāĻžā§Ÿā§‹āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ ?
(āĻ•) āĻ°ā§‡āĻĄāĻŋāĻ“āĻ¤ā§‡
(āĻ–) āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§‡āĻ°āĻžā§Ÿ
(āĻ—) āĻŸā§‡āĻĒāĻ°ā§‡āĻ•āĻ°ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§‡
(āĻ˜) āĻŸā§‡āĻ˛āĻŋāĻ­āĻŋāĻļāĻ¨ā§‡
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻŸā§‡āĻ˛āĻŋāĻ­āĻŋāĻļāĻ¨ā§‡

ā§­ā§¨āĨ¤ E.coli āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ•āĻŸā§‡āĻ°āĻŋā§ŸāĻž āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ­āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĻž ?
(āĻ•) āĻ­āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-B2
(āĻ–) āĻ­āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-E
(āĻ—) āĻ­āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-k
(āĻ˜) āĻ­āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-B12
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻ­āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-B2

ā§­ā§ŠāĨ¤ āĻ°ā§āĻ‡ āĻŽāĻžāĻ›ā§‡āĻ° āĻšā§ƒā§ŽāĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄāĻ•ā§‡ āĻ•ā§€ āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻšāĻ•ā§āĻ° āĻšā§ƒā§ŽāĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
(āĻ–) āĻļāĻŋāĻ°āĻž āĻšā§ƒā§ŽāĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
(āĻ—) āĻŦāĻšā§āĻšāĻ•ā§āĻ° āĻšā§ƒā§ŽāĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
(āĻ˜) āĻ§āĻŽāĻ¨āĻŋ āĻšā§ƒā§ŽāĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻļāĻŋāĻ°āĻž āĻšā§ƒā§ŽāĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ

ā§­ā§ĒāĨ¤ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻĒā§‚ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻŦā§ŸāĻ¸ā§āĻ• āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻšā§‹ā§ŸāĻžāĻ˛ā§‡ āĻŽā§‹āĻ˛āĻžāĻ° āĻĻāĻžāĻāĻ¤ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) ā§¨āĻŸāĻŋ
(āĻ–) ā§ĒāĻŸāĻŋ
(āĻ—) ā§ŠāĻŸāĻŋ
(āĻ˜) ā§ŦāĻŸāĻŋ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ ā§ŦāĻŸāĻŋ

ā§­ā§ĢāĨ¤ āĻ•ā§‹āĻˇ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻšā§€āĻ° āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—āĻ āĻŋāĻ¤ ?
(āĻ•) chitin
(āĻ–) lipoprotein
(āĻ—) keratin
(āĻ˜) cellulose
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ cellulose

ā§­ā§ŦāĨ¤ “āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻĒāĻ•ā§āĻˇ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ˛” Choose the correct English translation.
(āĻ•) The authorities took him to book.
(āĻ–) The authorities took him to task.
(āĻ—) The authorities threatened him
(āĻ˜) The authorities gave reminder to him.
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ The authorities took him to task.

ā§­ā§­āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¸ā§‡āĻ°ā§‡āĻŦā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻāĻ° āĻ•āĻžāĻœ āĻ¨ā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ
(āĻ–) āĻ‡āĻšā§āĻ›āĻžāĻļāĻ•ā§āĻ¤āĻŋ
(āĻ—) āĻ¸ā§ƒāĻ¤āĻŋāĻļāĻ•ā§āĻ¤āĻŋ
(āĻ˜) āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ°

ā§­ā§ŽāĨ¤ Which one is the antonym of “Cunning” ?
(āĻ•) Manipulative
(āĻ–) Artful
(āĻ—) Guileless
(āĻ˜) Wily
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ Guileless

ā§­ā§¯āĨ¤ Which one of the following statement is the most appropriate for “Obey your traffic rule”?
(āĻ•) This is for your rapid transport.
(āĻ–) This is the law of the country
(āĻ—) This is the teaching of the “Traffic Week”.
(āĻ˜) This is for your own safety.
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ This is the law of the country

ā§Žā§ĻāĨ¤ 50 gm āĻĄāĻŋāĻŽā§‡āĻ° āĻ–āĻžāĻĻā§āĻ¯ āĻļāĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) 307.5 KJ
(āĻ–) 660.5 KJ
(āĻ—) 651.05 KJ
(āĻ˜) 561.5 KJ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ 307.5 KJ

ā§Žā§§āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĻā§‹āĻ˛āĻ• āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§‹ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻžāĻŸāĻŋ āĻ˜āĻŸāĻŦā§‡ ?
(āĻ•) āĻĻā§‹āĻ˛āĻ• āĻ†āĻ¸ā§āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŦā§‡
(āĻ–) āĻĻā§‹āĻ˛āĻ•ā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻšāĻŦā§‡ āĻ¨āĻž
(āĻ—) āĻĻā§‡āĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻžāĻ˛ āĻŦāĻžā§œāĻŦā§‡
(āĻ˜) āĻĻā§‹āĻ˛āĻ• āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻŦā§‡
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ āĻĻā§‹āĻ˛āĻ• āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻŦā§‡

ā§Žā§¨āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ›ā§ āĻ†ā§Ÿ āĻ•āĻ¤ ?
(āĻ•) 1650 āĻŸāĻžāĻ•āĻž
(āĻ–) 1700 āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°
(āĻ—) 3440 āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°
(āĻ˜) 1752 āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ 1752 āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°

ā§Žā§ŠāĨ¤ ’āĻ°āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻ° āĻšāĻ¤ā§‡ āĻŦā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻšāĻ‡āĻ¤ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛â€™Choose the correct English translation.
(āĻ•) It has been raining since Sunday.
(āĻ–) It rained since Sunday.
(āĻ—) It has been raining from Sunday.
(āĻ˜) It was raining from Sunday.
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ It has been raining since Sunday.

ā§Žā§ĒāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ°āĻžāĻ¸āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻžāĻ¸āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻŦāĻžāĻœāĻžāĻ°ā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻŸāĻžāĻ˛āĻšāĻžāĻ‡āĻĄā§āĻ°ā§‹āĻ•ā§āĻ˛ā§‹āĻ°āĻžāĻ‡āĻĄ
(āĻ–) āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻŸā§‹āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻŽāĻŋāĻ¨ā§‹āĻĢā§‡āĻ¨āĻ˛
(āĻ—) āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻŸāĻžāĻŽāĻžāĻ‡āĻĄ
(āĻ˜) āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻŸāĻžāĻ˛āĻĄāĻŋāĻšāĻžāĻ‡āĻĄ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻŸā§‹āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻŽāĻŋāĻ¨ā§‹āĻĢā§‡āĻ¨āĻ˛

ā§Žā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻ—ā§‹āĻ¤ā§āĻ°ā§€ā§Ÿ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāĻ° āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻšā§œā§āĻ‡
(āĻ–) āĻšāĻžāĻŽāĻšāĻ ā§‹āĻāĻŸāĻŋ āĻ•āĻžāĻĻāĻžāĻ–ā§‹āĻšāĻž
(āĻ—) āĻšāĻŋāĻŽāĻžāĻ˛ā§ŸāĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻœ
(āĻ˜) āĻ—ā§‹āĻ˛ā§āĻĄā§‡āĻ¨ āĻĒā§āĻ˛ā§‹āĻ­āĻžāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻšā§œā§āĻ‡

ā§Žā§ŦāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻšāĻžāĻ¤ āĻ§ā§‹ā§ŸāĻž āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ āĻ•āĻŦā§‡ āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) ā§§ā§­ āĻ‡ āĻ…āĻ•ā§āĻŸā§‹āĻŦāĻ°
(āĻ–) ā§§ā§Ģ āĻ‡ āĻ…āĻ•ā§āĻŸā§‹āĻŦāĻ°
(āĻ—) ā§§ā§§ āĻ‡ āĻ…āĻ•ā§āĻŸā§‹āĻŦāĻ°
(āĻ˜) ā§§ā§Ž āĻ‡ āĻ…āĻ•ā§āĻŸā§‹āĻŦāĻ°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ ā§§ā§Ģ āĻ‡ āĻ…āĻ•ā§āĻŸā§‹āĻŦāĻ°

ā§Žā§­āĨ¤ āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦāĻĻā§‡āĻšā§‡ āĻļā§āĻŦā§‡āĻ¤āĻ°āĻ•ā§āĻ¤āĻ•āĻŖāĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ 4000/dl āĻāĻ° āĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻ•āĻŽā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ•ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻŦāĻ˛ā§‡ ?
(āĻ•) leukopenia
(āĻ–) leukaemia
(āĻ—) thrombocytopenia
(āĻ˜) polycythemia
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ leukopenia

ā§Žā§ŽāĨ¤ “āĻĻāĻžāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĻāĻžāĻāĻ¤ā§‡āĻ° āĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž āĻ¨āĻžāĻ‡”? Choose the correct English translation of this proverb.
(āĻ•) Teeth are not valued till they are loose
(āĻ–) Teeth are not taken care till they are gone
(āĻ—) Blessing are not valued till they are gone
(āĻ˜) We do not value the healthy teeth
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ Blessing are not valued till they are gone

ā§Žā§¯āĨ¤ āĻœā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĨā§‹āĻĢāĻŋāĻ˛ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻ•āĻŋ ?
(āĻ•) āĻ¸āĻŦā§āĻœ
(āĻ–) āĻ˛āĻžāĻ˛
(āĻ—) āĻšāĻ˛ā§āĻĻ
(āĻ˜) āĻ•āĻŽāĻ˛āĻž
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ āĻšāĻ˛ā§āĻĻ

ā§¯ā§ĻāĨ¤ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ—āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻŸāĻŋāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻŦā§‡āĻļāĻŋ ?
(āĻ•) āĻ¨āĻ°āĻŽāĻžāĻ˛ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
(āĻ–) āĻŽā§‹āĻ˛āĻžāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
(āĻ—) āĻŽā§‹āĻ˛āĻžāĻ˛ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
(āĻ˜) āĻĢāĻ°āĻŽāĻžāĻ˛ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ āĻŽā§‹āĻ˛āĻžāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ

ā§¯ā§§āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ˛āĻ˜ā§ āĻ¤ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§Ÿ ?
(āĻ•) āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛
(āĻ–) āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¨
(āĻ—) āĻĒāĻŋāĻ°āĻŋāĻĄāĻŋāĻ¨
(āĻ˜) āĻŦā§‡āĻ¨āĻœāĻŋāĻ¨
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛

ā§¯ā§¨āĨ¤ What is the synonym of-“Degrading”?
(āĻ•) Lowering
(āĻ–) Corrupting
(āĻ—) Damning
(āĻ˜) Minimizing
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ Lowering

ā§¯ā§ŠāĨ¤ LPG āĻ¸āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ˛āĻŋāĻ• āĻļāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) CH5SH
(āĻ–) CHOH
(āĻ—) CH3OH
(āĻ˜) CH3SH
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ˜āĨ¤ CH3SH

ā§¯ā§ĒāĨ¤ āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ°ā§€ā§Ÿ āĻŽāĻžāĻŸāĻŋāĻ° pH āĻ•āĻŽāĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) KNO3
(āĻ–) NaOH
(āĻ—) CaO
(āĻ˜) Ca(OH)2
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ KNO3

ā§¯ā§ĢāĨ¤ āĻļā§āĻˇā§āĻ• āĻ•ā§‹āĻˇā§‡ āĻ¤ā§œāĻŋā§Ž āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§‡āĻœāĻ•āĻ°ā§āĻĒā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ ?
(āĻ•) H2O
(āĻ–) H2CO3
(āĻ—) NH4Cl
(āĻ˜) MnO2
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ NH4Cl

ā§¯ā§ŦāĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻĻāĻ°ā§āĻĒāĻŖā§‡āĻ° āĻ‰āĻ¨ā§āĻŽā§‡āĻˇ āĻ•āĻ¤ āĻĄāĻŋāĻ—ā§āĻ°ā§€ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ° āĻ‰āĻ¨ā§āĻŽā§‡āĻˇ āĻĻāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻŦāĻ˛ā§‡ ?
(āĻ•) > 10°
(āĻ–) < 10° (āĻ—) > 15°
(āĻ˜) > 20°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ–āĨ¤ < 10°

ā§¯ā§­āĨ¤ 60kg āĻ­āĻ°ā§‡āĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻ•āĻ¤ āĻŦāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ 1ms-1 āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻĒāĻ° āĻāĻ° āĻŦā§‡āĻ— āĻšāĻŦā§‡ ?
(āĻ•) 10N
(āĻ–) 05N
(āĻ—) 40N
(āĻ˜) 20N
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ 10N

ā§¯ā§ŽāĨ¤ “āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻļā§‡ āĻĄā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžāĻ˛ āĻ•āĻ˛ā§‡āĻœā§‡ āĻļāĻŋāĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ° āĻ­āĻžāĻˇāĻž āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœā§€”?Choose the correct English translation.
(āĻ•) The medium of instruction in Dental College is English in our country .
(āĻ–) English is the method of teaching of Dental College in our country
(āĻ—) The medium of education in Dental College of our country is English .
(āĻ˜) Dental Science is taught in English in our country.
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ The medium of education in Dental College of our country is English .

ā§¯ā§¯āĨ¤ āĻŸā§ŸāĻ˛ā§‡āĻŸā§‡āĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻ—āĻ¨ā§āĻ§ āĻ“ āĻĻāĻžāĻ— āĻĻā§‚āĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ°āĻžāĻ¸āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ?
(āĻ•) Ca(OH)2
(āĻ–) NaOH
(āĻ—) Ca(ClO)2
(āĻ˜) C6H5OH
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ—āĨ¤ Ca(ClO)2

ā§§ā§Ļā§ĻāĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ• āĻ—ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻ•ā§‡ āĻ•āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§Ÿ āĻļā§€āĻ¤āĻ˛ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ LNG āĻ¤ā§‡ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ?
(āĻ•) -160°
(āĻ–) -150°
(āĻ—) +160°
(āĻ˜) -160°
āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻƒ āĻ•āĨ¤ -160°

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *