BDS (Dental) Admission Question and Solution (2018-19)
āĻĄā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž ā§¨ā§Ļā§§ā§Ž-ā§§ā§¯
ā§§āĨ¤ what is the singular of “Appendices”?
(āĻ) Appendix
(āĻ) Appendice
(āĻ) Appendis
(āĻ) Appendie
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Appendix
ā§¨āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻāĻŋ āĻĒāĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§āĻ¨āĻž?
(āĻ) āĻāĻā§āĻāĻ¤āĻž
(āĻ) āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ
(āĻ) āĻ¤ā§āĻŦāĻā§āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻ¨
(āĻ) āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋāĻŽāĻ¤ā§āĻ¤āĻž
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ
ā§ŠāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ§āĻ āĻāĻŋāĻāĻž āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) Mosquifix
(āĻ) Mosquirix
(āĻ) Mosquitrix
(āĻ) Mosquirelief
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Mosquirix
ā§ĒāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ°ā§āĻ§ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻĻāĻžā§ā§ ?
(āĻ) āĻ¤āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯ āĻāĻŽā§ āĻā§āĻ˛ā§
(āĻ) āĻ¤āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻā§āĻā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĢāĻ˛ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛ā§
(āĻ) āĻ¤āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻˇā§āĻŖāĻ¤āĻž āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛ā§
(āĻ) āĻ¤āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻ¨ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛ā§
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻˇā§āĻŖāĻ¤āĻž āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĒā§āĻ˛ā§
ā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ
āĻā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ āĻ¤āĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ¸ā§āĻĨāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻž ?
(āĻ) āĻŦāĻšāĻŋāĻāĻāĻ°ā§āĻŖ
(āĻ) āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻāĻ°ā§āĻŖ
(āĻ) āĻāĻāĻ¸ā§āĻā§āĻļāĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ˛ā§
(āĻ) āĻāĻĒāĻāĻŋāĻšā§āĻŦāĻž
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻāĻ°ā§āĻŖ
ā§ŦāĨ¤ āĻŦā§āĻ˛āĻāĻŋāĻ āĻĒā§āĻĒāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ āĻļā§āĻˇā§ āĻ¨ā§ā§ ?
(āĻ) āĻ¸āĻžāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžā§
(āĻ) āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžā§
(āĻ) āĻā§āĻļāĻŋāĻ āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžā§
(āĻ) āĻĒā§āĻˇā§āĻ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžā§
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻā§āĻļāĻŋāĻ āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžā§
ā§āĨ¤ āĻā§āĻŦāĻžāĻ˛ā§āĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻ° āĻĻāĻŋā§ā§ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻ¸āĻŋā§āĻžāĻŽā§āĻ° āĻļāĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻā§āĻŽāĻ¨ āĻšā§ ?
(āĻ) āĻāĻā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻ˛āĻžāĻ˛
(āĻ) āĻāĻžā§ āĻ˛āĻžāĻ˛
(āĻ) āĻšāĻžāĻ˛āĻāĻž āĻ¸āĻŦā§āĻ
(āĻ) āĻ¨ā§āĻ˛āĻžāĻ āĻ¸āĻŦā§āĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻšāĻžāĻ˛āĻāĻž āĻ¸āĻŦā§āĻ
ā§ŽāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĒāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻā§āĻ āĻ¤āĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻā§ āĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ ?
(āĻ) āĻšāĻŋāĻŽāĻžā§āĻ¨
(āĻ) āĻ¤āĻžāĻĒ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¨
(āĻ) āĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĒ
(āĻ) āĻšāĻŋāĻŽāĻžā§āĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻšāĻŋāĻŽāĻžā§āĻ¨
ā§¯āĨ¤ āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻšāĻā§āĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĻ¤āĻŽ āĻ¸ā§āĻ¤ā§,āĻšāĻāĻāĻ āĻā§ āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§ ?
(āĻ) āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ
(āĻ) āĻŦā§āĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĻ
(āĻ) āĻ¤āĻžāĻāĻĒā§
(āĻ) āĻŦā§āĻāĻŋāĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ
ā§§ā§ĻāĨ¤ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻ¸āĻŽā§ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ°āĻžāĻ¤ 12.00,āĻ¤āĻāĻ¨ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨āĻŋāĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ¤ ?
(āĻ) āĻ¸ā§āĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻž 06.00
(āĻ) āĻ¸ā§āĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻžāĻ˛ 06.00
(āĻ) āĻŽāĻā§āĻāĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§āĻĒā§āĻ° 12.00
(āĻ) āĻŽāĻā§āĻāĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻžāĻ˛ 06.00
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ¸ā§āĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻž 06.00
ā§§ā§§āĨ¤ āĻāĻ¨āĻā§āĻāĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŋāĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) āĻā§āĻĢāĻ˛āĻ¨
(āĻ) āĻĒāĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ¨
(āĻ) āĻĒāĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¨āĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ°āĻžāĻāĻĄ
(āĻ) āĻā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¨
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻĒāĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻ¨āĻžāĻāĻ˛ āĻā§āĻ˛ā§āĻ°āĻžāĻāĻĄ
ā§§ā§¨āĨ¤ āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻāĻĄ āĻ¸āĻŋāĻ°āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽā§āĻ˛ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) Ni
(āĻ) Nd
(āĻ) Cs
(āĻ) Ce
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Nd
ā§§ā§ŠāĨ¤ What kinnd of Noun is “Class” ?
(āĻ) Common
(āĻ) Proper
(āĻ) Collective
(āĻ) Material
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Collective
ā§§ā§ĒāĨ¤ āĻŦāĻŖā§āĻ¯ āĻā§āĻ˛āĻžāĻĒ (Rosa involucrata) āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļā§āĻ° āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻĨāĻžā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§ ?
(āĻ) āĻŽāĻ§ā§āĻĒā§āĻ° āĻŦāĻ¨āĻžāĻā§āĻāĻ˛
(āĻ) āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻā§āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻŽā§āĻ° āĻŦāĻ¨āĻžāĻā§āĻāĻ˛
(āĻ) āĻ°āĻžāĻ¤āĻžāĻ°āĻā§āĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻŦāĻ¨
(āĻ) āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ°āĻŦāĻ¨
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ°āĻžāĻ¤āĻžāĻ°āĻā§āĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻŦāĻ¨
ā§§ā§ĢāĨ¤ āĻĢā§āĻ°ā§āĻā§āĻŽā§āĻŦāĻ āĻĒāĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻā§āĻŦāĻžāĻ˛ā§āĻ
(āĻ) āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ˛
(āĻ) āĻŦāĻŋāĻ¸āĻŽāĻžāĻĨ
(āĻ) āĻ˛ā§āĻšāĻž
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻ¸āĻŽāĻžāĻĨ
ā§§ā§ŦāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻ
āĻā§āĻˇā§ā§ āĻāĻā§āĻāĻžāĻ˛āĻ¤āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻ
āĻāĻļ ?
(āĻ) āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§ āĻ
āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻāĻā§āĻ°
(āĻ) āĻŦāĻā§āĻˇ āĻ
āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻāĻā§āĻ°
(āĻ) āĻāĻ°ā§āĻāĻŋ
(āĻ) āĻĢāĻŋāĻŽāĻžāĻ°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋ
ā§§ā§āĨ¤ āĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ āĻāĻ¤ ?
(āĻ) 11.2 km/sec
(āĻ) 2.4 km/sec
(āĻ) 4.3 km/sec
(āĻ) 5 km/sec
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ 2.4 km/sec
ā§§ā§ŽāĨ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻļāĻŋāĻ āĻā§āĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻāĻžāĻ°āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
(āĻ) āĻāĻāĻ¸ā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻāĻ˛ āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻā§āĻšāĻ˛
(āĻ) āĻŦā§āĻ°āĻžāĻā§āĻ¸
(āĻ) āĻāĻĨāĻžāĻāĻ˛ āĻŦā§āĻ¨āĻā§ā§āĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŦā§āĻ°āĻžāĻā§āĻ¸
ā§§ā§¯āĨ¤ Which one is the synonym of “Bargain” ?
(āĻ) Counter
(āĻ) Rip-off
(āĻ) Negotiate
(āĻ) Disagreement
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Negotiate
ā§¨ā§ĻāĨ¤ āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ¸āĻŋāĻ¸ āĻā§āĻˇ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¸ā§āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛ āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŦā§ā§ āĻ
āĻā§āĻāĻ˛ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻŽā§āĻā§āĻŽā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻžāĻā§ āĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ ?
(āĻ) āĻā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻŋāĻāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ¸
(āĻ) āĻ¸āĻžāĻāĻā§āĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ¸
(āĻ) āĻĄāĻžā§āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ¸
(āĻ) āĻŽā§āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ¸
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŽā§āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ¸
ā§¨ā§§āĨ¤ āĻāĻŋāĻšāĻŦāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§ā§ ?
(āĻ) āĻ
āĻā§āĻ˛ā§āĻŽā§āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§ā§
(āĻ) āĻā§āĻ˛āĻ¸ā§āĻĢā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻāĻŋā§āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§ā§
(āĻ) āĻ
āĻĒāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§ā§
(āĻ) āĻā§āĻ°āĻžāĻāĻā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§ā§
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻā§āĻ˛āĻ¸ā§āĻĢā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻāĻŋā§āĻžāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ¨āĻžā§ā§
ā§¨ā§¨āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ° āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻāĻŋāĻāĻŋā§āĻ¸āĻžā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) Heparin
(āĻ) immmumoglobulin
(āĻ) interferone
(āĻ) histone protein
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ interferone
ā§¨ā§ŠāĨ¤ Correct adjective of the word “Contempt” is-
(āĻ) Contemptation
(āĻ) Contemptible
(āĻ) Contemptable
(āĻ) Contempting
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Contemptible
ā§¨ā§ĒāĨ¤ āĻŽāĻžāĻļāĻ°ā§āĻŽ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻā§āĻā§āĻ¤ ?
(āĻ) Ascomycetes
(āĻ) Basidiomycetes
(āĻ) Deuteromycetes
(āĻ) Zygomycetes
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Basidiomycetes
ā§¨ā§ĢāĨ¤ ATM- āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨āĻ°ā§āĻĒ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) Automated Teller Machine
(āĻ) Automatic Teller Machine
(āĻ) Any Time Money
(āĻ) Automated Teller Money
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Automated Teller Machine
ā§¨ā§ŦāĨ¤ āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ° āĻā§āĻĒā§āĻˇā§āĻ ā§ 75kg āĻšāĻ˛ā§ āĻāĻžāĻāĻĻā§ āĻāĻ° āĻāĻ° āĻāĻ¤ ?
(āĻ) 70kg
(āĻ) 14kg
(āĻ) 75kg
(āĻ) 280kg
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ 75kg
ā§¨ā§āĨ¤ āĻšāĻžāĻāĻĄā§āĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻĄāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻˇ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻĒā§ā§ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻā§āĻˇ
(āĻ) āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻļāĻŋā§āĻžāĻ˛ āĻā§āĻˇ
(āĻ) āĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ āĻā§āĻˇ
(āĻ) āĻ¸āĻāĻŦā§āĻĻā§ āĻā§āĻˇ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻļāĻŋā§āĻžāĻ˛ āĻā§āĻˇ
ā§¨ā§ŽāĨ¤ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ-āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ā§ āĻ¯ā§āĻ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) ā§Š-āĻĢāĻ¸āĻĢā§āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
(āĻ) āĻ
āĻā§āĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ¸āĻŋāĻāĻŋāĻ āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
(āĻ) āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
(āĻ) āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ˛ā§āĻ ā§§,ā§Ģ-āĻŦāĻŋāĻĢāĻ¸āĻĢā§āĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ
āĻā§āĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ¸āĻŋāĻāĻŋāĻ āĻāĻ¸āĻŋāĻĄ
ā§¨ā§¯āĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻŋāĻ˛āĻž āĻāĻļāĻŋā§āĻž āĻāĻžāĻĒ āĻā§āĻ°āĻŋāĻā§āĻ 2018â āĻāĻ° āĻā§ā§āĻāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻļ-
(āĻ) āĻāĻžāĻ°āĻ¤
(āĻ) āĻŽāĻžāĻ˛ā§ā§āĻļāĻŋā§āĻž
(āĻ) āĻāĻ¨ā§āĻĻā§āĻ¨ā§āĻļāĻŋā§āĻž
(āĻ) āĻ¸āĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒā§āĻ°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŽāĻžāĻ˛ā§ā§āĻļāĻŋā§āĻž
ā§Šā§ĻāĨ¤ āĻ¸āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžā§ , āĻāĻžāĻĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻāĻā§ ?
(āĻ) osmosis
(āĻ) imbibation
(āĻ) diffusion
(āĻ) conduction
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ osmosis
ā§Šā§§āĨ¤ āĻā§āĻā§āĻ° āĻ˛ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¨āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ
āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻ¸ āĻšāĻŋāĻāĻŽāĻžāĻ°
(āĻ) āĻšāĻŋāĻŽā§āĻ¸āĻŋāĻ¸
(āĻ) āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋā§āĻž
(āĻ) āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻā§ā§āĻžāĻ¸ āĻšāĻŋāĻāĻŽāĻžāĻ°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻ¸ āĻšāĻŋāĻāĻŽāĻžāĻ°
ā§Šā§¨āĨ¤ āĻ¸āĻŋāĻĢāĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¸ āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻāĻžā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) Treponema pallidum
(āĻ) Neisseria gonorrhoeae
(āĻ) Neisseria gonorrhoeae Treponema vaginalis
(āĻ) Trichomonas vaginalis
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Treponema pallidum
ā§Šā§ŠāĨ¤ āĻ¸ā§āĻĨā§āĻ˛āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ°ā§āĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§ ?
(āĻ) āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ
(āĻ) āĻāĻžāĻāĻĒ -1 āĻĄāĻžā§āĻžāĻŦā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻāĻžāĻāĻ¸
(āĻ) āĻāĻā§āĻ āĻ°āĻā§āĻ¤āĻāĻžāĻĒ
(āĻ) āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻžāĻāĻĒ -1 āĻĄāĻžā§āĻžāĻŦā§āĻāĻŋāĻ¸ āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻāĻžāĻāĻ¸
ā§Šā§ĒāĨ¤ āĻ¤ā§āĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋā§ āĻŽā§āĻ˛āĻā§āĻ˛ā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ āĻ§āĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ°āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ ?
(āĻ) āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻŖ
(āĻ) āĻ˛ā§āĻšāĻž
(āĻ) āĻ°ā§āĻĒāĻž
(āĻ) āĻ¸āĻŋāĻ¸āĻž
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ¸āĻŋāĻ¸āĻž
ā§Šā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻŽā§āĻ˛āĻāĻŋ āĻ°āĻāĻŋāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ āĻāĻ āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻž ?
(āĻ) Co
(āĻ) Fe
(āĻ) Al
(āĻ) Cu
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Al
ā§Šā§ŦāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻŽāĻŋāĻļā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋāĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§ ?
(āĻ) āĻĄāĻŋāĻŽā§āĻŦāĻžāĻļā§
(āĻ) āĻāĻĄā§āĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻ˛ āĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ
(āĻ) āĻ
āĻā§āĻ¯āĻžāĻļā§ āĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ
(āĻ) āĻāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ āĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ āĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĻŋ
ā§Šā§āĨ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤ā§āĻŦā§āĻ° āĻā§āĻŽāĻŋāĻāĻŽā§āĻĒā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻāĻ°āĻŦāĻžā§āĻŋ āĻā§āĻā§ āĻ¯āĻžā§ ?
(āĻ) āĻ¸ā§āĻŦāĻ°āĻāĻŽā§āĻĒ
(āĻ) āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŽā§āĻĒāĻ¨
(āĻ) āĻĒāĻ°āĻŦāĻļ āĻāĻŽā§āĻĒāĻ¨
(āĻ) āĻ¤ā§āĻŦā§āĻ°āĻ¤āĻž
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ¤ā§āĻŦā§āĻ°āĻ¤āĻž
ā§Šā§ŽāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻ¸āĻŋāĻ°āĻžāĻŽāĻŋāĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻāĻžāĻāĻāĻžāĻŽāĻžāĻ˛ āĻ¨ā§ ?
(āĻ) āĻ¸āĻŋāĻ˛āĻŋāĻāĻž
(āĻ) āĻā§āĻāĻ˛āĻŋāĻ¨
(āĻ) āĻĢā§āĻ˛āĻ¸ā§āĻĒāĻžāĻ°
(āĻ) āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻāĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻāĻ
ā§Šā§¯āĨ¤ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļā§āĻ° āĻāĻžāĻ¤ā§ā§ āĻĒāĻ¤āĻžāĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻā§āĻ¯-āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨā§āĻ° āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻ
āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) 11:7
(āĻ) 11:8
(āĻ) 8:5
(āĻ) 10:6
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ 10:6
ā§Ēā§ĻāĨ¤ āĻ°āĻŋāĻāĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ DNA āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻŋāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨?
(āĻ) DNA polymerase
(āĻ) RNA polymerase
(āĻ) DNA ligase
(āĻ) restriction endonuclease
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ restriction endonuclease
ā§Ēā§§āĨ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻ¯āĻā§āĻ¤ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŦā§āĻ¤āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻŦā§āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¸ āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
(āĻ) āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
(āĻ) āĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻ˛ āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
(āĻ) āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ¸āĻ¨āĻ¸ āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ¸āĻ¨āĻ¸ āĻā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¸ā§āĻ˛
ā§Ēā§¨āĨ¤ āĻļāĻ°ā§āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻļāĻŋāĻļāĻŋā§ āĻĒā§ā§ ?
(āĻ) āĻŽā§āĻāĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻ°āĻžāĻ¤ā§
(āĻ) āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĻŽāĻž āĻ°āĻžāĻ¤ā§
(āĻ) āĻ
āĻŽāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻ¯āĻž āĻ°āĻžāĻ¤ā§
(āĻ) āĻŽā§āĻāĻ˛āĻž āĻ°āĻžāĻ¤ā§
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŽā§āĻāĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻ°āĻžāĻ¤ā§
ā§Ēā§ŠāĨ¤ Far-IR āĻ°āĻļā§āĻŽāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) āĻā§āĻŦ āĻ¯ā§āĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽā§āĻ˛āĻ āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻŖā§
(āĻ) āĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻļāĻŽā§
(āĻ) āĻ¸āĻŋāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻ āĻāĻ°
(āĻ) āĻāĻžāĻ˛ āĻāĻžāĻāĻž āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤āĻāĻ°āĻŖā§
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻž āĻāĻĒāĻļāĻŽā§
ā§Ēā§ĒāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻāĻāĻŋāĻ¸ āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸āĻ°ā§āĻ āĻā§āĻžāĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻāĻžāĻļāĻŋ
(āĻ) āĻā§āĻŦāĻ°
(āĻ) āĻŦāĻŽāĻŋ
(āĻ) āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻĨāĻž
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻŦā§āĻ¯āĻĨāĻž
ā§Ēā§ĢāĨ¤ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻā§ āĻŽāĻ˛ā§āĻā§āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻāĻžāĻāĻŽāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨ ?
(āĻ) āĻ¸ā§āĻā§āĻ°ā§āĻ
(āĻ) āĻŽāĻ˛ā§āĻā§āĻ
(āĻ) āĻāĻžāĻāĻŽā§āĻ
(āĻ) āĻĄāĻžā§āĻžāĻ¸ā§āĻā§āĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻĄāĻžā§āĻžāĻ¸ā§āĻā§āĻ
ā§Ēā§ŦāĨ¤ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻĨāĻ˛āĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻ§āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) āĻāĻāĻļāĻŋāĻ āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
(āĻ) āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻŽ āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
(āĻ) āĻāĻ°ā§āĻ§āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
(āĻ) āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻŽāĻāĻžāĻĒ āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻ°ā§āĻ§āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¨
ā§Ēā§āĨ¤ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻŽāĻŋāĻ āĻāĻ° âāĻŦāĻžāĻŽ āĻšāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋā§āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ âāĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻžāĻā§āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻāĻ°ā§ ?
(āĻ) āĻā§āĻŽā§āĻŦāĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻ
(āĻ) āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ
(āĻ) āĻā§āĻŽā§āĻŦāĻ āĻāĻŦā§āĻļ āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°
(āĻ) āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯ā§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻš
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ
ā§Ēā§ŽāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯āĻāĻŋ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ ?
(āĻ) āĻ¨āĻŋāĻ°āĻā§āĻˇā§ā§ āĻ
āĻā§āĻāĻ˛ā§ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ ?
(āĻ) āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻ° āĻ
āĻā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻ˛ā§ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦāĻžā§ā§
(āĻ) āĻ¨āĻŋāĻ°āĻā§āĻˇā§ā§ āĻ
āĻā§āĻāĻ˛ā§ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻŽ
(āĻ) āĻŽā§āĻ°ā§ āĻ
āĻā§āĻāĻ˛ā§ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻŽ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻā§āĻˇā§ā§ āĻ
āĻā§āĻāĻ˛ā§ g āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻŽ
ā§Ēā§¯āĨ¤ āĻŦāĻ˛ āĻ āĻŦāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŋā§āĻžāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻĢāĻ˛āĻā§ āĻāĻŋ āĻŦāĻ˛ā§ ?
(āĻ) āĻŦāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻžāĻ¤
(āĻ) āĻāĻžāĻ¤ āĻŦāĻ˛
(āĻ) āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻ
(āĻ) āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŦāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻžāĻ¤
ā§Ģā§ĻāĨ¤ Fill up the blank with correct option.”Do not hankerâĻâĻâĻâĻ. money.
(āĻ) to
(āĻ) for
(āĻ) on
(āĻ) after
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ after
ā§Ģā§§āĨ¤ āĻāĻĨāĻžāĻāĻ˛ āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻā§āĻšāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāĻ¨āĻāĻŋ āĻŽāĻŋāĻļāĻŋā§ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻā§āĻšāĻ˛ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ ?
(āĻ) āĻ
āĻāĻā§āĻ¨
(āĻ) āĻĒā§āĻā§āĻ°ā§āĻ˛
(āĻ) āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛
(āĻ) āĻŦā§āĻ¨āĻāĻŋāĻ¨
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŦā§āĻ¨āĻāĻŋāĻ¨
ā§Ģā§¨āĨ¤ WHO āĻ
āĻ¨ā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāĻ¤ ,āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋāĻ° āĻĻā§āĻˇāĻ¨ā§āĻ° COD(Chemical Oxygen Demand) āĻāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻā§āĻā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻž āĻāĻ¤ ?
(āĻ) 20.0 mg/L
(āĻ) 15.0 mg/L
(āĻ) 10.0 mg/L
(āĻ) 05.0 mg/L
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ 10.0 mg/L
ā§Ģā§ŠāĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻā§ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻā§ āĻāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§ āĻļā§āĻ¤āĻ˛ āĻāĻ°āĻ˛ā§ LNG āĻ¤ā§ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§?
(āĻ) -160 R
(āĻ) -150 C
(āĻ) +16 C
(āĻ) -160 C
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ -160 C
ā§Ģā§ĒāĨ¤ Which pair of words is synonymous
(āĻ) adultration, adulthood
(āĻ) obsolete, absolate
(āĻ) uncouth, uncivilized
(āĻ) outset, setting out
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ uncouth, uncivilized
ā§Ģā§ĢāĨ¤ āĻ
āĻ°ā§āĻ§āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻšā§ āĻ¨ā§ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻ¸āĻŋāĻ˛āĻŋāĻāĻ¨
(āĻ) āĻ
āĻā§āĻ°
(āĻ) āĻāĻžāĻ°ā§āĻŽā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻŽ
(āĻ) āĻ¸ā§āĻ˛āĻŋāĻ¨āĻŋā§āĻžāĻŽ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ
āĻā§āĻ°
ā§Ģā§ŦāĨ¤ āĻā§āĻ¨ āĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻŽā§ā§ āĻāĻŋāĻāĻŋā§āĻ¸āĻž āĻāĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ ā§¨ā§Ļā§§ā§Ž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻāĻŋā§āĻ¸āĻž āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻŦā§āĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ ?
(āĻ) TB
(āĻ) AIDS
(āĻ) Cancer
(āĻ) Leprosy
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Cancer
ā§Ģā§āĨ¤ āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ¤ā§ā§ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻā§āĻŦāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻļāĻŋ?
(āĻ) āĻ˛āĻŋāĻāĻ¨āĻžāĻāĻ
(āĻ) āĻŦāĻŋāĻā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ¸
(āĻ) āĻĒāĻŋāĻ
(āĻ) āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻĨā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻžāĻāĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻĨā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻžāĻāĻ
ā§Ģā§ŽāĨ¤ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻā§āĻāĻĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻŦāĻž presence of diaphram āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻŦā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ¯ ?
(āĻ) reptillia
(āĻ) aves
(āĻ) amphibia
(āĻ) mammalia
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ mammalia
ā§Ģā§¯āĨ¤ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļā§ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ¸āĻĢā§āĻŋāĻā§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻ¤ ?
(āĻ) āĻĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ¤āĻŋāĻ°
(āĻ) āĻŦāĻŋāĻļ āĻšāĻžāĻāĻžāĻ°
(āĻ) āĻŦāĻŋāĻļāĻāĻŋ
(āĻ) āĻĻā§āĻāĻļāĻ¤āĻāĻŋ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļāĻāĻŋ
ā§Ŧā§ĻāĨ¤ X-ray āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻā§ā§ā§ āĻāĻŽ āĻŦā§āĻā§ āĻāĻ˛ā§
(āĻ) āĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻā§āĻˇāĻā§ āĻ§ā§āĻŦāĻāĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž
(āĻ) āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯ā§ā§ āĻā§āĻŽā§āĻŦāĻā§ā§ āĻāĻ˛āĻŽā§āĻŦ āĻ¤āĻ°āĻā§āĻ
(āĻ) āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ āĻā§āĻ¨āĻžāĻŦāĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻāĻžā§
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ āĻā§āĻ¨āĻžāĻŦāĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻāĻžā§
ā§Ŧā§§āĨ¤ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ
āĻ˛āĻ¸ āĻ˛ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°āĻŋ āĻ¨āĻžâ āĨ¤ Choose the correct English translation
(āĻ) We are not liked the idle people
(āĻ) We did not like idle people
(āĻ) We do not like idle people
(āĻ) Idle people are not our liking
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ We did not like idle people
ā§Ŧā§¨āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¤āĻ°āĻā§āĻ āĻ¤āĻ¤ā§āĻŦ â āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻā§ ?
(āĻ) āĻā§āĻ°āĻŋāĻļā§āĻāĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻāĻā§āĻ¨
(āĻ) āĻāĻ˛āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ āĻāĻāĻ¨āĻ¸ā§āĻāĻžāĻāĻ¨
(āĻ) āĻŽāĻžāĻāĻā§āĻ˛ āĻĢā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻžāĻĄā§
(āĻ) āĻāĻŽāĻžāĻ¸ āĻā§āĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻā§āĻ°āĻŋāĻļā§āĻāĻŋā§āĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻāĻā§āĻ¨
ā§Ŧā§ŠāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻŖāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŖāĻž āĻ¨ā§āĻ ?
(āĻ) āĻāĻ˛ā§āĻāĻā§āĻ°āĻ¨
(āĻ) āĻšā§āĻ¯āĻžāĻĄā§āĻ°āĻ¨
(āĻ) āĻ˛ā§āĻĒāĻāĻ¨
(āĻ) āĻĢā§āĻāĻ¨
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻĢā§āĻāĻ¨
ā§Ŧā§ĒāĨ¤ āĻ
āĻŽā§āĻ˛ā§ā§ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻĢā§āĻ¨āĻ˛ āĻ°ā§āĻĄ āĻā§ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ ?
(āĻ) āĻ¨ā§āĻ˛
(āĻ) āĻ˛āĻžāĻ˛
(āĻ) āĻŦā§āĻā§āĻ¨āĻŋ
(āĻ) āĻšāĻ˛ā§āĻĻ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻšāĻ˛ā§āĻĻ
ā§Ŧā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻŽā§āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻĨā§āĻ āĻĒā§āĻˇā§āĻĒāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§ ?
(āĻ) āĻĒā§ā§āĻžāĻ°āĻž
(āĻ) āĻāĻžāĻ˛āĻāĻžāĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻž
(āĻ) āĻ¸āĻ°āĻŋāĻˇāĻž
(āĻ) āĻāĻŦāĻž
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ° āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ
ā§Ŧā§ŦāĨ¤ āĻĄāĻŋāĻŽā§āĻŦāĻāĻ¨āĻžā§ā§ , āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻŋāĻ¸ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) āĻā§āĻ¸ā§āĻāĻž
(āĻ) āĻŦā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻāĻāĻž
(āĻ) āĻŦā§āĻ
(āĻ) āĻĢāĻ˛
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŦā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻāĻāĻž
ā§Ŧā§āĨ¤ “The rose is a fragrant flower” āĻŦāĻžāĻā§āĻ¯āĻāĻŋāĻ° āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻā§āĻ˛āĻžāĻĒ āĻāĻŽāĻ¨ā§ā§ āĻĢā§āĻ˛
(āĻ) āĻā§āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¨āĻ¨ā§āĻĻāĻ¨ āĻĢā§āĻ˛
(āĻ) āĻā§āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¸ā§āĻāĻ¨ā§āĻ§ āĻĢā§āĻ˛
(āĻ) āĻā§āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ° āĻ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖā§ā§ āĻĢā§āĻ˛
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻā§āĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¸ā§āĻāĻ¨ā§āĻ§ āĻĢā§āĻ˛
ā§Ŧā§ŽāĨ¤ “āĻāĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ” āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻāĻāĻ āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ ?
(āĻ) āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°
(āĻ) āĻā§āĻ°āĻžāĻŽāĻŋāĻŖ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻāĻ
(āĻ) āĻŦā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ
(āĻ) āĻāĻļāĻŋā§āĻžāĻāĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻ¸āĻžāĻāĻāĻŋ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°
ā§Ŧā§¯āĨ¤ āĻāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻžāĻ¤āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤ , āĻšā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻŋāĻŽā§āĻŦāĻ° āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻ¤ ?
(āĻ) ā§Ļā§ĢāĻāĻŋ
(āĻ) ā§§ā§¨āĻāĻŋ
(āĻ) ā§Ļā§ĒāĻāĻŋ
(āĻ) ā§§ā§ĻāĻāĻŋ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ ā§§ā§ĻāĻāĻŋ
ā§ā§ĻāĨ¤ āĻā§āĻˇā§āĻŖāĻŦāĻŋāĻŦāĻ° āĻ
āĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻā§ āĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ ?
(āĻ) āĻ¸ā§āĻ°ā§ā§āĻžāĻāĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻ§
(āĻ) āĻ¨ā§āĻŦā§āĻ˛āĻž
(āĻ) āĻāĻāĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¤
(āĻ) āĻ¸āĻžāĻĻāĻž āĻŦāĻžāĻŽāĻ¨
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻāĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻāĻ¨ā§āĻ¤
ā§ā§§āĨ¤ āĻĄāĻžā§ā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻāĻŋāĻ¤ā§ ?
(āĻ) āĻ°ā§āĻĄāĻŋāĻāĻ¤ā§
(āĻ) āĻā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ°āĻžā§
(āĻ) āĻā§āĻĒāĻ°ā§āĻāĻ°ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§
(āĻ) āĻā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻļāĻ¨ā§
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻāĻŋāĻļāĻ¨ā§
ā§ā§¨āĨ¤ E.coli āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻāĻā§āĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻž ?
(āĻ) āĻāĻŋāĻāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-B2
(āĻ) āĻāĻŋāĻāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-E
(āĻ) āĻāĻŋāĻāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-k
(āĻ) āĻāĻŋāĻāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-B12
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŽāĻŋāĻ¨-B2
ā§ā§ŠāĨ¤ āĻ°ā§āĻ āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻšā§ā§āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄāĻā§ āĻā§ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ
āĻāĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ ?
(āĻ) āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻāĻā§āĻ° āĻšā§ā§āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
(āĻ) āĻļāĻŋāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
(āĻ) āĻŦāĻšā§āĻāĻā§āĻ° āĻšā§ā§āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
(āĻ) āĻ§āĻŽāĻ¨āĻŋ āĻšā§ā§āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻļāĻŋāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄ
ā§ā§ĒāĨ¤ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĒā§ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻŦā§āĻ¸ā§āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§ā§āĻžāĻ˛ā§ āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĻāĻžāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻ¤ ?
(āĻ) ā§¨āĻāĻŋ
(āĻ) ā§ĒāĻāĻŋ
(āĻ) ā§ŠāĻāĻŋ
(āĻ) ā§ŦāĻāĻŋ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ ā§ŦāĻāĻŋ
ā§ā§ĢāĨ¤ āĻā§āĻˇ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ āĻŋāĻ¤ ?
(āĻ) chitin
(āĻ) lipoprotein
(āĻ) keratin
(āĻ) cellulose
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ cellulose
ā§ā§ŦāĨ¤ “āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻĒāĻā§āĻˇ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ˛” Choose the correct English translation.
(āĻ) The authorities took him to book.
(āĻ) The authorities took him to task.
(āĻ) The authorities threatened him
(āĻ) The authorities gave reminder to him.
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ The authorities took him to task.
ā§ā§āĨ¤ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻāĻ° āĻāĻžāĻ āĻ¨ā§ ?
(āĻ) āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ
(āĻ) āĻāĻā§āĻāĻžāĻļāĻā§āĻ¤āĻŋ
(āĻ) āĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻļāĻā§āĻ¤āĻŋ
(āĻ) āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻšāĻžāĻ°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻšāĻžāĻ°
ā§ā§ŽāĨ¤ Which one is the antonym of “Cunning” ?
(āĻ) Manipulative
(āĻ) Artful
(āĻ) Guileless
(āĻ) Wily
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Guileless
ā§ā§¯āĨ¤ Which one of the following statement is the most appropriate for “Obey your traffic rule”?
(āĻ) This is for your rapid transport.
(āĻ) This is the law of the country
(āĻ) This is the teaching of the “Traffic Week”.
(āĻ) This is for your own safety.
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ This is the law of the country
ā§Žā§ĻāĨ¤ 50 gm āĻĄāĻŋāĻŽā§āĻ° āĻāĻžāĻĻā§āĻ¯ āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¤ ?
(āĻ) 307.5 KJ
(āĻ) 660.5 KJ
(āĻ) 651.05 KJ
(āĻ) 561.5 KJ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ 307.5 KJ
ā§Žā§§āĨ¤ āĻā§āĻ¨ āĻĻā§āĻ˛āĻ āĻĒāĻŋāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨āĻžāĻāĻŋ āĻāĻāĻŦā§ ?
(āĻ) āĻĻā§āĻ˛āĻ āĻāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ˛āĻŦā§
(āĻ) āĻĻā§āĻ˛āĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž
(āĻ) āĻĻā§āĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻžāĻ˛ āĻŦāĻžā§āĻŦā§
(āĻ) āĻĻā§āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻ˛āĻŦā§
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻĻā§āĻ˛āĻ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻ˛āĻŦā§
ā§Žā§¨āĨ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻŽāĻžāĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻā§ āĻā§ āĻāĻ¤ ?
(āĻ) 1650 āĻāĻžāĻāĻž
(āĻ) 1700 āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°
(āĻ) 3440 āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°
(āĻ) 1752 āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ 1752 āĻĄāĻ˛āĻžāĻ°
ā§Žā§ŠāĨ¤ âāĻ°āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻšāĻāĻ¤ā§āĻāĻŋāĻ˛âChoose the correct English translation.
(āĻ) It has been raining since Sunday.
(āĻ) It rained since Sunday.
(āĻ) It has been raining from Sunday.
(āĻ) It was raining from Sunday.
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ It has been raining since Sunday.
ā§Žā§ĒāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ°āĻžāĻ¸āĻžā§āĻ¨āĻŋāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻžāĻ¸āĻŋāĻāĻžāĻŽāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻ¯āĻžā§ ?
(āĻ) āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻšāĻžāĻāĻĄā§āĻ°ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻ°āĻžāĻāĻĄ
(āĻ) āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻā§āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻĢā§āĻ¨āĻ˛
(āĻ) āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻāĻžāĻŽāĻžāĻāĻĄ
(āĻ) āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻĄāĻŋāĻšāĻžāĻāĻĄ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŋāĻā§āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻĢā§āĻ¨āĻ˛
ā§Žā§ĢāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻ¸āĻŽāĻā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ā§ āĻĒāĻžāĻāĻŋāĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§ ?
(āĻ) āĻā§ā§āĻ
(āĻ) āĻāĻžāĻŽāĻāĻ ā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻĻāĻžāĻā§āĻāĻž
(āĻ) āĻšāĻŋāĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ
(āĻ) āĻā§āĻ˛ā§āĻĄā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻā§ā§āĻ
ā§Žā§ŦāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻšāĻžāĻ¤ āĻ§ā§ā§āĻž āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ āĻāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) ā§§ā§ āĻ āĻ
āĻā§āĻā§āĻŦāĻ°
(āĻ) ā§§ā§Ģ āĻ āĻ
āĻā§āĻā§āĻŦāĻ°
(āĻ) ā§§ā§§ āĻ āĻ
āĻā§āĻā§āĻŦāĻ°
(āĻ) ā§§ā§Ž āĻ āĻ
āĻā§āĻā§āĻŦāĻ°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ ā§§ā§Ģ āĻ āĻ
āĻā§āĻā§āĻŦāĻ°
ā§Žā§āĨ¤ āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦāĻĻā§āĻšā§ āĻļā§āĻŦā§āĻ¤āĻ°āĻā§āĻ¤āĻāĻŖāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ 4000/dl āĻāĻ° āĻā§ā§ā§ āĻāĻŽā§ āĻā§āĻ˛ā§ āĻ¸ā§āĻ āĻ
āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻā§ āĻāĻŋ āĻŦāĻ˛ā§ ?
(āĻ) leukopenia
(āĻ) leukaemia
(āĻ) thrombocytopenia
(āĻ) polycythemia
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ leukopenia
ā§Žā§ŽāĨ¤ “āĻĻāĻžāĻ¤ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĻāĻžāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž āĻ¨āĻžāĻ”? Choose the correct English translation of this proverb.
(āĻ) Teeth are not valued till they are loose
(āĻ) Teeth are not taken care till they are gone
(āĻ) Blessing are not valued till they are gone
(āĻ) We do not value the healthy teeth
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Blessing are not valued till they are gone
ā§Žā§¯āĨ¤ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĨā§āĻĢāĻŋāĻ˛ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻāĻŋ ?
(āĻ) āĻ¸āĻŦā§āĻ
(āĻ) āĻ˛āĻžāĻ˛
(āĻ) āĻšāĻ˛ā§āĻĻ
(āĻ) āĻāĻŽāĻ˛āĻž
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻšāĻ˛ā§āĻĻ
ā§¯ā§ĻāĨ¤ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻāĻŋāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ¸āĻŦāĻā§ā§ā§ āĻŦā§āĻļāĻŋ ?
(āĻ) āĻ¨āĻ°āĻŽāĻžāĻ˛ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
(āĻ) āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
(āĻ) āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ˛ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
(āĻ) āĻĢāĻ°āĻŽāĻžāĻ˛ āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻŽā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻĻā§āĻ°āĻŦāĻŖ
ā§¯ā§§āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻ˛āĻā§ āĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§ ?
(āĻ) āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛
(āĻ) āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¨
(āĻ) āĻĒāĻŋāĻ°āĻŋāĻĄāĻŋāĻ¨
(āĻ) āĻŦā§āĻ¨āĻāĻŋāĻ¨
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸āĻ˛
ā§¯ā§¨āĨ¤ What is the synonym of-“Degrading”?
(āĻ) Lowering
(āĻ) Corrupting
(āĻ) Damning
(āĻ) Minimizing
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Lowering
ā§¯ā§ŠāĨ¤ LPG āĻ¸āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ˛āĻŋāĻ āĻļāĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) CH5SH
(āĻ) CHOH
(āĻ) CH3OH
(āĻ) CH3SH
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ CH3SH
ā§¯ā§ĒāĨ¤ āĻā§āĻˇāĻžāĻ°ā§ā§ āĻŽāĻžāĻāĻŋāĻ° pH āĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) KNO3
(āĻ) NaOH
(āĻ) CaO
(āĻ) Ca(OH)2
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ KNO3
ā§¯ā§ĢāĨ¤ āĻļā§āĻˇā§āĻ āĻā§āĻˇā§ āĻ¤ā§āĻŋā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻāĻāĻ°ā§āĻĒā§ āĻā§āĻ¨āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§ ?
(āĻ) H2O
(āĻ) H2CO3
(āĻ) NH4Cl
(āĻ) MnO2
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ NH4Cl
ā§¯ā§ŦāĨ¤ āĻā§āĻ¨ āĻĻāĻ°ā§āĻĒāĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻˇ āĻāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻā§āĻ°ā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻˇ āĻĻāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻŦāĻ˛ā§ ?
(āĻ) > 10°
(āĻ) < 10° (āĻ) > 15°
(āĻ) > 20°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ < 10°
ā§¯ā§āĨ¤ 60kg āĻāĻ°ā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ¤ āĻŦāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§ 1ms-1 āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻĒāĻ° āĻāĻ° āĻŦā§āĻ āĻšāĻŦā§ ?
(āĻ) 10N
(āĻ) 05N
(āĻ) 40N
(āĻ) 20N
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ 10N
ā§¯ā§ŽāĨ¤ “āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻļā§ āĻĄā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ˛ āĻāĻ˛ā§āĻā§ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻžāĻ° āĻāĻžāĻˇāĻž āĻāĻāĻ°ā§āĻā§”?Choose the correct English translation.
(āĻ) The medium of instruction in Dental College is English in our country .
(āĻ) English is the method of teaching of Dental College in our country
(āĻ) The medium of education in Dental College of our country is English .
(āĻ) Dental Science is taught in English in our country.
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ The medium of education in Dental College of our country is English .
ā§¯ā§¯āĨ¤ āĻā§āĻ˛ā§āĻā§āĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻāĻ¨ā§āĻ§ āĻ āĻĻāĻžāĻ āĻĻā§āĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ°āĻžāĻ¸āĻžā§āĻ¨āĻŋāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšā§?
(āĻ) Ca(OH)2
(āĻ) NaOH
(āĻ) Ca(ClO)2
(āĻ) C6H5OH
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ Ca(ClO)2
ā§§ā§Ļā§ĻāĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻā§ āĻāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻžā§ āĻļā§āĻ¤āĻ˛ āĻāĻ°āĻ˛ā§ LNG āĻ¤ā§ āĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§?
(āĻ) -160°
(āĻ) -150°
(āĻ) +160°
(āĻ) -160°
āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻ°āĻ āĻāĨ¤ -160°